新しい自分、本当の自分が見つかる場所。心(ここ)で待っています。

映画のタイトル

この映画のタイトルは

We're the MILLERS  ミラー一家なんですが

 

日本語のタイトルは

 

「なんちゃって家族」です。

 

このお母さん役の女優さんが好きなので

観たかったコメディ映画なんですが

確かに 内容は なんちゃって家族で ある任務を

果たす為に 家族になりすまながら 珍道中し、絆が芽生えるという

アメリカらしい 単純に楽しい映画でした。

 

映画のタイトルは、アメリカ映画が 日本語に

日本映画では外国語に訳される言葉に興味があって

必ず、タイトルが気になってしまうんですが

中には、なるほどって思うものもあれば

爆笑もあります。

 

宮崎アニメの 千と千尋の神隠しは

  • 『千與千尋』(中国語)直訳:「千と千尋」
  • 『神隱少女』(台湾の繁体中国語)直訳:「神隠しにされた少女」
  • 『Chihiros Reise ins Zauberland』(ドイツ語)直訳:「千尋の魔法の国の旅」
  • 『Spirited Away』(英語)訳:spirit away = 「誘拐する、神隠しにする、忽然と連れ去る」
  • 『El viaje de Chihiro』(スペイン語)直訳:「千尋の旅」
  • 『Le Voyage de Chihiro』(フランス語)直訳:「千尋の旅」
  • 『La città incantata』(イタリア語)直訳:「不思議の町」

(Wikipedia より引用)

 

のような言葉に変わり

 

一番 面白かったのは 韓国語では 神隠しという言葉がないために

 

「千と千尋の行方不明」となったそうです。

 

ちょ、ちょっと、行方不明だと 刑事ものみたいで

捜索願だすのか?って 感じになりますけど・・・

 

 

確かに、なんちゃって家族の方が ミラー 一家より

日本人は、興味がそそられますね。

 

アナと雪の女王も frozen ですし。

 

タイトルで興行売上も変わってくると思うので

この仕事も 結構大変だなと思いますが

 

映画を 観る際は そんなところに目をつけるのも

なかなか 奥深くて楽しいですよ。

 

 

 

Today`s Messege

梅雨明けしたら

これだけはしよう

ってこと なにかな?

 

お知らせ!

電話カウンセリング希望の方は

メッセージいただけると

電話番号をお知らせします。

 

LINE・スカイプの無料電話

希望の方はIDなどお知らせします。初回15分無料です

お知らせ その2!

ポイントカードのポイントが

溜まると

オリジナルグッズ差し上げます

営業時間

早朝から夜間まで

対応しています。

お気軽にお尋ねください

プレゼント

カウンセリングに

来ていただいた方に

リッキーーカウンセリングの

マグネット差し上げます。

 

お願い!

     

申し込みいただく際に携帯電話からのアドレスの場合、

お返事がパソコンから

なのでブロックがかかって

戻ってきてしまう

場合が多くあります。

以下のアドレスは

解除していただけるよう

お願いします。

smile4u@r2key.com